世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

けちるって英語でなんて言うの?

お金や時間を惜しむこと、例えば、「わずかなお金をケチったばかりにひどいホテルに泊まる羽目になった」と言いたいのですが。
default user icon
takakoさん
2021/09/23 11:39
date icon
good icon

2

pv icon

3215

回答
  • I ended up staying in an awful hotel because I skimped on the budget for accommodation.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『けちる』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I ended up staying in an awful hotel because I skimped on the budget for accommodation. として、『宿泊費用をけちったおかげでひどいホテルに泊まる羽目になりました。』 メモ end up 結局・最後には~になる・~することになる・~する羽目になる skimp けちけちする 参考になれば幸いです。
回答
  • Because we were stingy and wanted to save just a bit of money, we ended up staying at a terrible hotel.

ご質問ありがとうございます。 "Because we were stingy"=「私たちがけちん坊だったため」 "and wanted to save just a bit of money,"=「そしてわずかなお金を節約したかったため」 "we ended up staying at a terrible hotel."=「私たちは酷いホテルに泊まることになってしまいました。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3215

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー