「朝、仕事をして、途中お休みして、また仕事に戻ります。」ということを伝えたいです。
ご質問ありがとうございます。
・take a break
=「休憩をする」
(例文)After I work in the morning, I take a break for an hour and then start working again.
(訳)朝に仕事をした後、1時間休憩をしてからまた仕事をします。
(例文)Do you wanna take a break?
(訳)休憩したいですか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
例えば、
I work in the morning and take a break after that and then get back to work again.
として、『私は朝仕事をしてその後休憩を取りそして再び仕事に戻ります。』とも言えます。
メモ
after that その後
get back to work 仕事・作業に戻る
参考になれば幸いです。