世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

息巻くって英語でなんて言うの?

幅をきかしているときや興奮して何らかの行為に及ぶ時など、息巻いている、という表現をしますが、英語ではどういう表現が当てはまるでしょうか?
default user icon
Inuさん
2021/10/12 09:40
date icon
good icon

1

pv icon

1905

回答
  • Get furious

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『息巻く』は、『気炎をあげる』とか、『息づかいを荒くして怒る。』というようにも言えますので、例えば、 Argue とか、 Get furious または、 Rage などが使えるでしょう。 例文 He strenuously argues that he is right about it. 『彼はそれについて自分が正しいと息をまく。』 He gets furious at his colleague. 『彼は、同僚に対して激怒する。』 He rages at her dishonesty. 『彼は彼女の不正直に息づかいを荒くして怒る。』 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1905

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら