どん欲にって英語でなんて言うの?

留学先では、強みである主体性を活かして、どん欲に学びたいです。と言いたいです。
default user icon
Chisaさん
2021/10/27 15:41
date icon
good icon

1

pv icon

208

回答
  • While studying abroad, I want to take advantage of my independence and learn greedily/eagerly.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「強みである主体性」はstrong independenceとかadvantageous individualityなどに訳せますが、「活かす」(take advantage of)と一緒に使っていますので、take advantage of my advantageous independenceみたいな英訳になってしまいます。同じことば(advantage)を何回も使うのがよくないですので、上記の英文でtake advantage of my independenceだけによくしています。

「どん欲に」はgreedilyと言いますが、この言葉は悪い意味がニュアンス的にあります。greedyは時々「ケチな」に訳しているんです。ですので、eagerlyの方を提案したいと思います。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

208

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら