「空きっ腹」は英語で empty stomach と言います。
例:
I got really drunk because I drank on an empty stomach.
「空きっ腹でお酒を飲んだのでかなり酔っ払った」
to get drunk で「酔っ払う」
I had a few drinks the other night and it really hit me because I didn't have any food in my stomach.
「この間の夜、空きっ腹でお酒を飲んだのですごく酔っ払った」
ここの hit は俗語で「酔っ払う」という意味になります。
didn't have any food in my stomach「胃に食べ物が何も入っていなかった」=「お腹が空っぽだった」を使って「空きっ腹」を表現することもできます。
ご参考まで!