すきっ腹って英語でなんて言うの?

すきっ腹でお酒を飲んだら酔いがすぐ回ったと言いたいです。
default user icon
Chiakiさん
2021/11/08 21:58
date icon
good icon

1

pv icon

407

回答
  • empty stomach

    play icon

「空きっ腹」は英語で empty stomach と言います。 例: I got really drunk because I drank on an empty stomach. 「空きっ腹でお酒を飲んだのでかなり酔っ払った」 to get drunk で「酔っ払う」 I had a few drinks the other night and it really hit me because I didn't have any food in my stomach. 「この間の夜、空きっ腹でお酒を飲んだのですごく酔っ払った」 ここの hit は俗語で「酔っ払う」という意味になります。 didn't have any food in my stomach「胃に食べ物が何も入っていなかった」=「お腹が空っぽだった」を使って「空きっ腹」を表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら