世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ホイコーローって英語でなんて言うの?

ホイコーローの献立表記はようにしているのか教えてください。
default user icon
OCANGさん
2021/11/23 17:44
date icon
good icon

10

pv icon

12258

回答
  • twice-cooked pork

  • Hui Guo Rou

  • Szechuan pork stir fry

「回鍋肉」は英語で次のように言えます。 ーtwice-cooked pork ーHui Guo Rou ーSzechuan pork stir fry 中国語に近い表記にするならHui Guo Rou とするのが良いでしょう。 例: My friend makes the best Szechuan pork stir fry. 「私の友達はすごく美味しい回鍋肉を作る」 ご参考まで!
回答
  • Twice-cooked pork.

ご質問ありがとうございます。 料理の話でしたら、「ホイコーロー」は英語で「Twice-cooked pork」と言います。 例文: This Saturday there's a cooking lesson to learn how to make Twice-cooked pork. 今週土曜日、料理教室レッスンでホイコーローの作り方を学びます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

12258

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12258

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら