質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ホイコーローって英語でなんて言うの?
ホイコーローの献立表記はようにしているのか教えてください。
OCANGさん
2021/11/23 17:44
10
12258
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/11/24 22:55
回答
twice-cooked pork
Hui Guo Rou
Szechuan pork stir fry
「回鍋肉」は英語で次のように言えます。 ーtwice-cooked pork ーHui Guo Rou ーSzechuan pork stir fry 中国語に近い表記にするならHui Guo Rou とするのが良いでしょう。 例: My friend makes the best Szechuan pork stir fry. 「私の友達はすごく美味しい回鍋肉を作る」 ご参考まで!
役に立った
7
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2021/11/24 23:12
回答
Twice-cooked pork.
ご質問ありがとうございます。 料理の話でしたら、「ホイコーロー」は英語で「Twice-cooked pork」と言います。 例文: This Saturday there's a cooking lesson to learn how to make Twice-cooked pork. 今週土曜日、料理教室レッスンでホイコーローの作り方を学びます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
10
12258
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
12258
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
63
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
148
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6971
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら