抑揚を付けずに朗読するような言い方。
read in a monotonous voice
単調な声で読む
read without intonation
イントネーションなしで読む
という表現ですが、よく使われる表現です。
ともによく使われる表現なのでぜひ使えるようにしてみてください!
「抑揚をつけない」=「単調な」="toneless"または、"flat"
"in a voice"=「〜の声で」
voiceの前に、色々な形容詞の単語が来ます。
類語辞典で調べると、たくさん出て来ます。
お役に立つと、幸いです。
感謝
回答したアンカーのサイト
ブログ