棒読みって英語でなんて言うの?

抑揚を付けずに朗読するような言い方。
female user icon
Mishaさん
2016/08/21 18:39
date icon
good icon

38

pv icon

18755

回答
  • read in a monotonous voice

    play icon

  • read without intonation

    play icon

read in a monotonous voice
単調な声で読む
read without intonation
イントネーションなしで読む

という表現ですが、よく使われる表現です。
ともによく使われる表現なのでぜひ使えるようにしてみてください!
回答
  • reading in a toneless voice

    play icon

  • reading in a flat voice

    play icon

「抑揚をつけない」=「単調な」="toneless"または、"flat"

"in a voice"=「〜の声で」

voiceの前に、色々な形容詞の単語が来ます。

類語辞典で調べると、たくさん出て来ます。

お役に立つと、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

38

pv icon

18755

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:18755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら