世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出たとこ勝負って英語でなんて言うの?

とりあえずやってみる、その場で対応する、こんな状況を示す英語表現を教えてください。
default user icon
Riversideさん
2021/11/30 19:33
date icon
good icon

8

pv icon

4941

回答
  • play it by ear

  • wing it

「出たとこ勝負」は英語で「play it by ear」や「wing it」と言います。両方も使えますが、「play it by ear」はその場でやって丁寧に対応するというニュアンスですが、「wing it」はちょっとマイナスなイメージで「考えすぎたのでもうとりあえずやる」というニュアンスです。 出たとこ勝負でプレゼンをやったけど、うまくいった。 I winged it for the presentation, but it went well.
回答
  • "Let's play it by ear."

  • "Let's take it as it comes."

英語では、"Let's play it by ear" というフレーズがよく使われます。 また、"Let's take it as it comes" も似た意味で、「物事が起こるにつれて順応していこう」という意味合いがあります。 例文: - "We don't need a strict plan. Let's play it by ear." (厳密な計画は必要ないよ。出たとこ勝負でいこう。) - "We'll take it as it comes and see how things go." (その場で対応して、様子を見ながら進めよう。) 関連単語とフレーズ: - Go with the flow (流れに任せる) - Improvise (即興でやる) - Wing it (即興でやる、ぶっつけ本番でやる) - Take things one step at a time (一歩一歩進める)
good icon

8

pv icon

4941

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4941

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー