出たとこ勝負って英語でなんて言うの?

とりあえずやってみる、その場で対応する、こんな状況を示す英語表現を教えてください。
default user icon
Riversideさん
2021/11/30 19:33
date icon
good icon

1

pv icon

140

回答
  • play it by ear

    play icon

  • wing it

    play icon

「出たとこ勝負」は英語で「play it by ear」や「wing it」と言います。両方も使えますが、「play it by ear」はその場でやって丁寧に対応するというニュアンスですが、「wing it」はちょっとマイナスなイメージで「考えすぎたのでもうとりあえずやる」というニュアンスです。

出たとこ勝負でプレゼンをやったけど、うまくいった。
I winged it for the presentation, but it went well.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

140

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら