質問する
ゲストさん
注目
新着回答
太めって英語でなんて言うの?
「サンタクロースの役をやるには太めの体形のほうがいい」と言いたいのですが。
takakoさん
2021/12/03 19:09
7
1820
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/12/04 00:50
回答
on the fat side
a little bit heavy
この場合の「太め」は英語で次のように言えます。 ーon the fat side ーa little bit heavy 例: If you're going to play the roll of Santa Clause, you had better be on the fat side. 「サンタ役をするなら、太めの方が良い」 to play the roll of Santa Clause で「サンタクロースの役をする」 ご参考まで!
役に立った
4
Nicole T
英語講師
日本
2021/12/10 14:33
回答
on the chubby side
ご質問ありがとうございます。 ・on the chubby side =「体型が太めの人」 (例文)We need someone on the chubby side to be Santa Claus. (訳)体型が太めでサンタになってくれる人を探さないと。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
役に立った
3
7
1820
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
1820
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
114
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6895
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら