木の葉が抜け落ちたって英語でなんて言うの?

イチョウの葉がこの前まで沢山だったのに全部の木が枝を切られて抜け落ちてる と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/12/09 19:08
date icon
good icon

3

pv icon

284

回答
  • The leaves have fallen.

    play icon

「葉が落ちる」「葉が散る」というのは、fallを使って表します(*^_^*) The leaves have fallen. 「葉が散ってしまった」 Almost all the leaves have fallen. 「ほとんどの葉が散ってしまった」 また、ちなみに、 「落ち葉」のことはfallen leavesと言います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Until recently, the leaves of ginkgo trees had lots of leaves on them, but now the branches have been cut off from all the trees and the leaves have fallen off.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "Until recently,"=「つい最近まで」 "the leaves of ginkgo trees had lots of leaves on them,"=「イチョウの木には沢山、葉がついていた」 "but now the branches have been cut off from all the trees"=「でも、今は全部の木の枝が切られた」 "and the leaves have fallen off."=「そして葉は落ちた。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:284

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら