12月の最後の仕事日に軽食を食べながら会社で行う納会を英語で何といいますか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『納会』は、the last meeting of the year と表現できます。
日本では『年末や年度末に行われる1年間の締めくくりとして開催される催し物』とすることが多いですが、こういった行事がない国もあります。1年の最後の会議という意味で、the last meeting of the year と表現しましたが、例えば昼食会のようなものであれば、the year-end corporate luncheon と言ってもよいでしょう!
メモ
year end 年末の・に行われる
luncheon 昼食会
参考になれば幸いです。
英語では、このようなイベントを説明するときに「Year-end gathering」や「Year-end party」という表現が適しています。
Year-end gathering
「年末の集まり」
役に立ちそうな単語とフレーズ
year-end「年末の」
gathering「集まり」