世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

尊王攘夷って英語でなんて言うの?

外国人に日本の開国の歴史を説明するのに尊王攘夷の適切な表現がありますか?
default user icon
( NO NAME )
2021/12/31 10:36
date icon
good icon

0

pv icon

2077

回答
  • Revere the emperor, expel the barbarians

"尊王攘夷" - Revere the emperor, expel the barbarians - Revere the king, expel the barbarians - Respect the Emperor, Expel the Foreign Barbarians - Sonnō jōi 少し調べてみました。 「尊王攘夷」は英語で普通に "Sonnō jōi" とよんでいて、説明するときは "Revere the emperor, expel the barbarians" として訳しています。 「王」は英語で "king" と訳されますけど、ほとんどは "emperor" を使っていました。
good icon

0

pv icon

2077

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら