世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

けがれ(穢れ)って英語でなんて言うの?

大掃除は単なる汚れではなくて、精神的なものも含む「けがれ」を落とすために行います。 清めのお塩などもそうですが、そういった「穢れ」という感覚は英語圏でもあるのでしょうか? 英語でどういえばいいのでしょうか。
default user icon
Chihoさん
2022/01/04 14:04
date icon
good icon

9

pv icon

7480

回答
  • foulness

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『そういった「穢れ」という感覚は英語圏でもあるのでしょうか?』について、地域やその人の考え方にもより変わりますが、私の住む西海岸では、ハロウィンが終わると徐々にクリスマスショッピングや準備が始まり、年末に大掃除をする習慣はあまり見られませんが、Spring cleaning という『春の大掃除』はあります。また、『穢れを落とす』『身を清める』 purify という感覚はありますが、必ずしも大掃除に関連するということではないです。 『大掃除は単なる汚れではなくて、精神的なものも含む「けがれ」を落とすために行います。』は、 There is the custom of a year-end cleaning, commonly known as Oosouji in Japan. Japanese people practice it not only for cleaning up but also for purification. 『日本には大掃除として知られる年末掃除の習慣があります。日本の人は、掃除のためだけでなく身を清めるためとしてもそれを行います。』と説明できますね! 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

7480

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7480

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー