世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

バウンサーをゆらすって英語でなんて言うの?

赤ちゃんが乗っているバウンサーを、お兄ちゃんが揺らしてあげていました。 その時に、「バウンサーを揺らしてくれてありがとう。(赤ちゃんが)すごく喜んでるよ」と言いたかったのですが、 この時の「揺らす」はrock、swayなどを使うのでしょうか?
default user icon
yukiさん
2022/01/06 13:47
date icon
good icon

1

pv icon

3031

回答
  • move the bouncer

  • rock the bouncer

ご質問ありがとうございます。 「バウンサー」はbaby bouncerの短縮です。英語ではbouncerに省略していますので、そのまま使えます。 「揺らす」はshake、swing、rockなどに訳せます。でも、swingとrockは横揺れの意味ですので、バウンサーによって形が違いますので、英語の言葉が変わります。例えば、赤ちゃんが歩くことを練習するためのバウンサーなら、swingとrockができなくて、 bounceとmoveしか使えません。もし、バウンサーが椅子の形でしたら、rockとswingを使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3031

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3031

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー