「町屋」は英語で traditional wooden townhouseと言うそうです。
この町には、町屋がまだ多く残っている - There are still a lot of traditional wooden townhouses remaining in this area/townになると思います。
There are a lot of traditional wooden townhouses still standing in this area/town to this dayとも言えます。
町屋・町家をそのまま Machiya と言ってもいいのですが、伝わらないと思うので説明が必要です。
A: There are still many machiya remaining in this area/town.
B: Machiya?? What’s that?
A: Machiya are traditional Japanese wooden townhouses that functioned as both a place of residence and a place of business (in the past).
Traditional Kyoto townhouseとも言えるそうです。こちらは多分「京町家」に該当します。