世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寄せ鍋って英語でなんて言うの?

ご利用の2日前までに予約いただければ、寄せ鍋のご用意も可能です。 と表現したいです。
default user icon
Endoさん
2022/01/18 06:02
date icon
good icon

4

pv icon

5493

回答
  • yosenabe

  • combination hot pot

ご質問ありがとうございます。 寄せ鍋は日本の文化ですので、寿司と相撲などと同じように英語にもyosenabeと呼ばれています。「鍋」はhot potです。そして、「寄せる」はcollectとかgatherなどに訳せます。 例文: If you reserve two or more days in advance, we can prepare a combination hot pot. If you reserve two or more days in advance, we can prepare yosenabe. ご参考になれば幸いです。
回答
  • hot pot

  • We can prepare hot pot if you make a reservation.

ご質問ありがとうございます。 ・hot pot =「鍋」 (例文)I like to have hot pot during winter. (訳)冬の間は鍋を食べるのが好きです。 ・We can prepare hot pot if you make a reservation. =「予約をすれば鍋のご用意も可能です。」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

5493

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら