世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

張り巡らすって英語でなんて言うの?

警察はその犯人を逮捕するために様々な情報網を張り巡らせた。という文で使いたいです。
male user icon
Junさん
2022/01/24 06:22
date icon
good icon

3

pv icon

2102

回答
  • The police spread out their intelligence network in order to arrest that criminal.

ご質問ありがとうございます。 "The police spread out their intelligence network"=「警察は彼らの情報網を張り巡らした」 "in order to arrest that criminal."=「その犯罪者を逮捕するために。」 ☆「情報網」の直訳ではありませんが、"grapevine communication"という言い方もあります。ただ、これは公式な情報伝達ではなく、ゴシップなどを含む様々な情報源からの情報伝達という意味です。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

2102

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら