質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
任地を愛せ!って英語でなんて言うの?
転勤や海外赴任の際によく使う聞く言葉だと思います。”任地を愛せ”に込められたニュアンスは、「郷に入れば…」や「When in Rome」とも少し違うと思うので良い表現があれば教えてください。
Tomoさん
2022/01/30 20:41
1
1416
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/01/30 23:32
回答
Fall in love with your post!
Embrace where you were placed.
ご質問ありがとうございます。 この場合は、転勤や海外赴任に関して、「任地を愛せ!」と言いたいなら、英語で「Fall in love with your post!」と言えます。 また、別の言い方ですが、「Embrace where you were placed.」でも使えそうです。 これで任地は良いことあっても、良くないことあっても、任地を受け入れなきゃというニュアンスを持っています。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
1416
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1416
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
77
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
320
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18404
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら