御曹司って英語でなんて言うの?
史上最高のナルシスト御曹司とその秘書の恋を描いたドラマです。と言いたいのですが、御曹司は何と表現すればよいでしょうか。
回答
-
son of a distinguished family
-
son of a ruling family
ご質問ありがとうございます。
「御曹司」はson of a distinguished familyになります。国によって特別な言葉もありますが、簡単な言い方はpriveleged kidとrich kidとtrust-fund kidとlegacy/dynasty kidです。
例文:It's a drama about the secret love of the world's greatest narcissistic rich kid.
ご参考になれば幸いです。