ハアハアって英語でなんて言うの?
①焦ってハアハアしちゃったわよ。
②ごめん。走ってきたからハアハアしちゃってて。
③ねえ、あそこの人なんかハアハアしてて苦しそうじゃない?
「ハアハアする」の表現をおしえてください。
回答
-
to be out of breath
-
to be short of breath
ーSorry, I'm out of breath. I ran here.
「ハアハアしててごめん、ここまで走ってきたんだ」
to be out of breath で「ハアハアする・息を切らす」
ーHe looks like he's short of breath. Do you think he's okay?
「彼、ハアハアしてるみたいだけど、大丈夫かな?」
to be short of breath で「ハアハアする・息切れする」
ご参考まで!