世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

立ち往生って英語でなんて言うの?

「弁慶は最期に体中に矢が刺さって立ち往生した(立ったまま死んだ)」と言いたいです。ついでに「雪のせいで車が立ち往生した(身動きできなくなった)」も何ていうのでしょうか?
default user icon
Hiroyaさん
2022/02/21 00:55
date icon
good icon

4

pv icon

3445

回答
  • He died standing upright.

  • The car was stuck in the snow.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『立ったまま死んだ』は、 He died standing upright. と言えます。 Many arrows pierced his body, and he died standing upright in the end. 『雪のせいで車が立ち往生した』は、 The car was stuck in the snow. と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ stuck 立ち往生した stuck in the snow 雪で立ち往生する pierce 穴を開ける、~を刺し通す stand upright 真っすぐに立つ、直立する 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3445

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3445

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー