世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちょんまげって英語でなんて言うの?

武士の昔のヘアスタイルです。
default user icon
Masaさん
2022/02/21 08:34
date icon
good icon

4

pv icon

4023

回答
  • a Japanese topknot

「ちょんまげ」は英語で a Japanese topknot と言えるかと思います。 例: A chonmage is a traditional Japanese hair style for men where the top of one's head is shaved and the remaining hair is tide in a knot and folded flat on top of the head. 「ちょんまげは頭頂部を剃り残りの髪を結って頭の上で平らに折った伝統的な日本の男性の髪型です」 to shave で「剃る」 the remaining hair で「残りの髪」 to fold flat で「折りたたむ・平らに折る」 ご参考まで!
回答
  • Japanese topknot

ちょんまげはJapanese topknotと言います(^_^) ◆ 髪型の言い方を列挙します。 「三つ編み、編んだ髪」 braid 「おだんご」 bun 「ツインテール」 bunches 「ポニーテール」ponytail 「スキンヘッド」 shaven head 「角刈り、スポーツ刈り」 crew cut 「モヒカン」 Mohawk haircut 「リーゼント」 pompadour 「オールバック」 slicked back hairstyle 「ツーブロック」 shaved sides 「ベリーショート」 extra short 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

4

pv icon

4023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら