免責って英語でなんて言うの?

例えば、免責を人に対して使いたい場合、どのような表現をすればよいですか? 例:主観的評価項目は、従業員に対して低パフォーマンスに対する免責理由の一つになりやすい。
male user icon
kaiさん
2022/03/04 00:39
date icon
good icon

1

pv icon

425

回答
  • exempt

    play icon

  • Employees are likely to be exempt from poor performances when evaluations are deemed subjective.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「免責 」は英語で「exempt」と言えます。 また、「主観的評価項目は、従業員に対して低パフォーマンスに対する免責理由の一つになりやすい」を英語にしたいなら、「Employees are likely to be exempt from poor performances when evaluations are deemed subjective.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

425

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:425

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら