世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

惜しかった!って英語でなんて言うの?

英語の発音や文章の組み立て方がほぼ合っているが、少しだけ間違えていた場合などに使う言い方の事です。また、ゲームや試合であと少しで勝てたのに!みたいなニュアンスです。 That was almost .もしくは Almost ! 一語だけでは不自然ですか?
male user icon
takashi さん
2022/03/26 23:21
date icon
good icon

21

pv icon

12399

回答
  • "That was close."

  • "Almost!"

- "That was close." "that" 「それは」 "was close" 「惜しかった」 書くことには書いても書き直すこともできるので "It's close" 「惜しい」も言えます。"it's" = "it is" - "Almost!" 「惜しかった」・「惜しい」だけ言う事には自然な言い方です。よく使われています。
回答
  • I almost said it correctly.

  • I think I was a little off in my pronunciation.

この場合、次のような言い方ができますよ。 もし発音を少し間違えた場合の「惜しい」だったら次のように言えます。 ーI almost said it correctly. 「ほとんど正しく言った」=「惜しかった」 ーI think I was a little off in my pronunciation. 「発音がちょっと間違っていたと思う」=「発音が惜しかった」 もし試合やゲームなどに負けたときの「惜しい」だったら、次のように言えます。 ーWe almost won! 「もう少しで勝てたのに」=「惜しかった」 ご参考まで!
good icon

21

pv icon

12399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:12399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー