世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

跡継ぎって英語でなんて言うの?

祖父や父が経営していた会社の跡継ぎが弟なのです ということを説明したいのです。 そもそも跡継ぎ、という文化や考え方は海外にあるのでしょうか。 (何となく世襲制などは嫌いそうなイメージがあります)
female user icon
kayoさん
2016/08/29 08:26
date icon
good icon

17

pv icon

15186

回答
  • Successor

お店や会社の跡継ぎは「Successor」と呼びます。 例文: - Mr. Watanabe is looking for a successor for his family business. 王室の後継者は「Heir」と言います(読み方:エアー)。 それでも、大富豪の子供なら王室並みの金の持ち主なので、「Heir to the throne」とか「Heir to the 〇〇 fortune」とも言います。 例文: - Akio Toyoda is the heir to the Toyota Motors fortune
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • heir

相続人という意味の単語です。 海外でも跡継ぎの文化はありますよ。 このheir(発音はエアーに近い)は、 家督を継ぐという意味があります。 弟が会社の跡を継ぐというならば、 My brother will be the next president of my father's company. という表現もあります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

17

pv icon

15186

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら