「陸上競技は砲丸投げをしていました。」って言いたいです。表現の仕方を教えてください。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
I was in track and field and putting a shot.
として、『私は陸上競技で砲丸投げをしていた。』と言えます。
また、
I was a shot-putter when I was in high school.
とすると、『高校の時私は砲丸投げ選手でした。』という表現もできますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
shot-putter 砲丸投げ選手
put a shot 砲丸を投げる、砲丸投げをする
track and field 陸上競技
参考になれば幸いです。
「砲丸投げする」はput a shotと言います。
スポーツの英語名を列挙します♪
soccer「サッカー」
basketball「バスケットボール」
volleyball 「バレーボール」
water polo「水球」
table tennis「卓球」
tennis「テニス」
horseback riding「乗馬」
long jump「走り幅跳び」
high jump「走り高跳び」
shot put「砲丸投げ」
race walking「競歩」
gymnastics「体操」
rhythmic gymnastics「新体操」
baseball「野球」
softball「ソフトボール」
badminton「バトミントン」
diving「飛び込み」
shooting「射撃」
figure skating「フィギュアスケート」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」