世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

砲丸投げって英語でなんて言うの?

「陸上競技は砲丸投げをしていました。」って言いたいです。表現の仕方を教えてください。
default user icon
Aoiさん
2022/04/10 10:54
date icon
good icon

12

pv icon

4094

回答
  • I was in track and field and putting a shot.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 I was in track and field and putting a shot. として、『私は陸上競技で砲丸投げをしていた。』と言えます。 また、 I was a shot-putter when I was in high school. とすると、『高校の時私は砲丸投げ選手でした。』という表現もできますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ shot-putter 砲丸投げ選手 put a shot 砲丸を投げる、砲丸投げをする track and field 陸上競技 参考になれば幸いです。
回答
  • put a shot

「砲丸投げする」はput a shotと言います。 スポーツの英語名を列挙します♪ soccer「サッカー」 basketball「バスケットボール」 volleyball 「バレーボール」 water polo「水球」 table tennis「卓球」 tennis「テニス」 horseback riding「乗馬」 long jump「走り幅跳び」 high jump「走り高跳び」 shot put「砲丸投げ」 race walking「競歩」 gymnastics「体操」 rhythmic gymnastics「新体操」 baseball「野球」 softball「ソフトボール」 badminton「バトミントン」 diving「飛び込み」 shooting「射撃」 figure skating「フィギュアスケート」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

12

pv icon

4094

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら