世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

角張ったって英語でなんて言うの?

川の向こうの建物は角張っているって言いたいです!よろしくお願いします。
default user icon
Sariaさん
2022/04/27 17:21
date icon
good icon

2

pv icon

2458

回答
  • "to be square"

  • "to be blocky"

- "to be square" 「角張る」・「四角い」 - "to be blocky" 「角張る」・「ブロックのように」 "That building on the other side of the river is really square." "That building on the other side of the river is really blocky." 「川の向こうの建物は角張っている」 "really" を付けなくても大丈夫です。 そして変な形に角張っている場合には "square" と "blocky" の代わりに "strange"「変」 や "wierd"「変わっている」 、 "interesting" 「面白い」も使えます。
回答
  • to be angular

  • to be squared

ご質問ありがとうございます。 「角張った」は英語で「to be angular」や「to be squared」と言えます。 また、「川の向こうの建物は角張っている」と言いたいなら、「The building on the other side of the river is angular.」や「The building on the other side of the river is squared.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2458

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら