- "Incurable illness."
"incurable" 「不治」
"illness" 「病気」"disease" も同じように使えます。
"I have an incurable illness" 「私は不治の病がある」
"〇〇 is an incurable disease" 「〇〇病は不治の病です」
そしてある病気について話しているときに "incurable" だけも使えます。
"That disease is incurable" 「その病気は不治です」
"is incurable" の代わりに "has no cure"「治療がない」も言えます。
ご質問ありがとうございます。
「不治の病」は英語で「incurable disease」と言います。
もし、「incurable」という英単語は少し言いにくいでしたら、説明するとき、「disease with no treatment」でもいえます。
また、「treatment」の代わりに「cure」でも言えます。
そうすると、「disease with no cure.」でも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。