世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

胸苦しいって英語でなんて言うの?

保健所にかかってきたコロナ患者さんの電話で「胸の苦しさはありますか?」と聞く表現です。ついでに恋愛などで感じる「胸の苦しさ」も教えてください。
default user icon
Marisukeさん
2022/06/13 11:44
date icon
good icon

3

pv icon

4210

回答
  • Do you have any tightness in your chest?

  • Are you having any difficulty breathing?

患者さんに「胸の苦しさ」があるかを聞くときは、次のように言えます。 ーDo you have any tightness in your chest? 「胸の苦しさがありますか?」 ーAre you having any difficulty breathing? 「息苦しさがありますか?」 胸が苦しい時、息がしにくい感じもあると思うので、このようにも聞けると思います。 恋愛などにおける「胸の苦しさ」は、次のように表現すると良いでしょう。 ーI love you so much it hurts. 「あなたのことを好きすぎて、胸が苦しい」 ーMy heart aches when I think about you. 「あなたのことを想うと胸が苦しい」 ご参考まで!
回答
  • chest pains

  • difficulty breathing

ご質問ありがとうございます。 「胸」はchestです。 「苦しい」はdifficultiesに訳せますので、直訳で「胸苦しい」をchest difficultiesに訳せますが、実際に使われている言葉はchest painsです。 difficulty breathingは「呼吸困難」です。 例文:Are you having chest pains? 例文:Are you having difficulty breathing? 例文:Are you experiencing chest pains? ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら