ご質問ありがとうございます。
「公舎」は辞書によりofficial residenceだそうですが、「社宅」はcompany housingとかcorporate housingなどです。そして、「寮」はdormitory(短縮:dorm)のことです。
例文:Many of our employees live in the company dormitory.「多くの社員が公務員等の寮に滞在している。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
housing for government workers とすると、『公務員のための住宅、公務員宿舎』というように表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
housing 住居、家、住宅
government workers 公務員
government employee 公務員
government official 国家公務員、官僚、政府の役人
local government worker 地方公務員
参考になれば幸いです。