世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嘆願した って英語でなんて言うの?

「首相は国民に対して、茶葉の消費を減らすように嘆願した」と表現したい。The prime minister pleaded to his people to reduce the consumption of tea leaves. は正しいでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2022/07/13 22:42
date icon
good icon

1

pv icon

1107

回答
  • The prime minister pleaded with his people to reduce their consumption of tea leaves.

  • The prime minister begged his people to not drink as much tea.

Michikoさんの文ですが、pleaded to his people ではなく、pleaded with his people と言うと良いですよ。 あとthe consumption ではなく their consumption と言うともっと自然な感じになります。 ーThe prime minister pleaded with his people to reduce their consumption of tea leaves. to reduce their consumption of tea leaves の代わりに to cut back on their consumption of tea leaves のようにも言えます。 またはもっとシンプルに次のような言い方もできます。 ーThe prime minister begged his people to not drink as much tea. 「首相は国民にあまりお茶を飲まないよう嘆願した」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1107

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら