世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

庭木って英語でなんて言うの?

庭木を整えた。 と、伝えたいのですが、何と言ったら自然な英語表現になりますか? また生け垣を整えたとも言いたいです。 どうぞ宜しくお願い致します。
default user icon
KAORUさん
2022/08/04 16:20
date icon
good icon

1

pv icon

2290

回答
  • trees in one's yard

「庭木」は trees in one's yard のように言うと良いでしょう。 北米では庭のことは yard と言うのが一般的です。garden は花や野菜を植えるところを言います。 ーI trimmed the trees in our backyard last weekend. 「先週末、裏庭の庭木を整えた」 ーI trimmed the hedges around our house yesterday and they look so nice. 「昨日、家の周りの生垣を整えて、とてもすっきりした」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら