水虫って英語でなんて言うの?

生まれてはじめて水虫になったって何ていうの?
male user icon
ykさん
2016/09/05 22:28
date icon
good icon

47

pv icon

27886

2016/09/07 02:53
date icon
回答
  • athlete's foot

    play icon

一般にathlete's footと言います。 辞書にはtinea pedisという専門用語も載っていると思いますが、会話ではまず使いません。 真菌感染=fungal infection 伝染性の=contagious I've got athlete's foot for the first time in my life.(生まれてはじめて水虫になった) Athlete's foot is contagious.(水虫はうつる) I went to my doctor to get anti-fungal cream to treat it.(お医者さんに行って抗真菌薬のクリームをもらった)
回答
  • Athlete's foot

    play icon

他のアンカーの方が回答されている通り、幸か不幸か、これが「水虫」です。 北米ではほとんどの家で玄関で靴を脱ぎません。 この語源は聞いたところによると athlete(アスリート)はトレーニングで靴を脱がない、家でも靴を脱がない、シャワーを浴びる時だけ靴を脱いで、タオルで乱暴に自分の体を拭いて、また靴履いて・・・朝からトレーニングなのでめんどくさいから寝る時もベッドで靴はいたまま、というようなところから来ている ”らしい” です。 It's my first time to get Athlete's foot. ↑ これが「初めて水虫になった」という表現です。 Athlete's foot は tenacious とよく聞きます。 tenacious は「粘り強い」とか「頑固な」という意味です。 粘り強いというと良くも悪くも取れますが、残念ながら後者です(--;) Go see a dermatologist immediately! (すぐにでも皮膚科に診てもらいに行ってください!) お役に立てば幸いです☆
回答
  • athlete's foot

    play icon

「水虫」は英語でathlete’s footと言います。よく運動選手は水虫になるから、英語でその名前を付けました。「運動選手」は英語でathleteと言います。それから、「水虫」は足にあるもので、「足」は英語でfootと言います。ですから、英語でathlete’s footになりました。 例: I got athlete’s foot for the first time in my life. 生まれてはじめて水虫になりました。 I have athlete’s foot and it’s very itchy. 私は水虫があって、とても痒いです。 He is an athlete so he has to be careful so he doesn’t get athlete’s foot. 彼は運動選手なので、水虫にならないように気をつけなければなりません。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

47

pv icon

27886

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:27886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら