こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I had good Löyly in the sauna today. I threw water on the rocks over and over while in the sauna. I prefer a sauna where I can throw water on the rocks while in it.
とすると、『今日はサウナでよいロウリュができました。サウナにいる間、何度も石に水をかけました。私は、入っている時に石に水をかけられるサウナを好みます。』と言えます。この場合 Löylyは、サウナにある石に水をかけた時に出る湯気を指していますが、ロウリュサウナというのであれば、そのままI had a Löyly sauna today. と言ってもOKです。 Löyly という言葉を説明できるようにするとよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。