質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
石頭って英語でなんて言うの?
実際に頭の強度が高い人という意味と、なかなか要求を受け入れてくれない人という意味の両方をお願いします。
Tedさん
2022/09/30 14:15
3
4221
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2022/10/04 05:01
回答
He has a hard skull.
He's thickheaded.
実際に頭の強度が硬いことをいう場合は、次のように言うと良いでしょう。 ーHe has a hard skull. 「彼は硬い頭がい骨を持っている」=「彼は石頭だ」 頑固という意味の石頭を言うなら、次のように言えます。 ーHe's thickheaded. 「彼は頑固だ」=「彼は石頭だ」 ーHe's a hard-headed man. 「彼は頭の固い男だ」=「彼は石頭だ」 ご参考まで!
役に立った
3
3
4221
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4221
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Paul
回答数:
67
Yuya J. Kato
回答数:
50
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
314
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら