染みつくって英語でなんて言うの?
部屋ににおいが染みついているなどの表現はどのようにするのでしょうか。
回答
-
to linger
-
odors stay around
匂いが染み着く場合は、to linger や odors stay around のように言うと良いでしょう。
例:
We had fish for dinner last night and the smell of the fish is still lingering all over the house.
「昨夜夕飯に魚を食べたので、魚の匂いがまだ家中に染み付いている」
ご参考まで!