冷酒、燗酒って英語でなんて言うの?
ドリンクメニューに「冷酒」「燗酒」という項目を作る際に、英語でどのように書けば良いでしょうか?
回答
-
chilled sake
-
warmed sake
しょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、私が日本食レストランで見かけるのは、『冷酒』は、chilled sake そして、『燗酒』は、warmed sake などです。『冷酒』は、冷蔵した酒なので chilled そして、『燗酒』は、加熱した酒なので、warmed となりますね!
『なぜ冷蔵するの?』または『なぜ加熱するの?』と聞かれることもあるので、そういった質問に応えられるよう準備しておくとよいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。