世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

翌々日って英語でなんて言うの?

当方webデザインを担当しています。 日本語だと「翌」や「翌々」と短いため問題ないのですが、英語訳にすると文字数が長くなるため困っています。 飛行機などで夜出発し、翌朝到着する場合、「翌7:30着」のように表記しますよね。 翌々日は「two days later」になる思いますが、もっと短い表現がないか探しています。 例えば「thanks」を「thx」で表すようにです。
default user icon
ryoさん
2022/11/08 14:12
date icon
good icon

2

pv icon

2744

回答
  • "2 days later."

  • "+2 days."

"2 days later." 「翌々日」は短く書くにはこう書いて良いです。 " + 2 days" 「+2日」になります。 または日付けを書いても良いです。 例えば飛行機で夜出発は11月13日で、到着到着は翌々日なので 11月15日を書きます。 "15/11" 「11月15日」イギリスとオーストラリアの書き方です。 アメリカの下界方は "11/15" 「11月15日」になります。
good icon

2

pv icon

2744

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2744

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー