世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゼーゼーハーハーって英語でなんて言うの?

息が上がって苦しい時、「もうゼーゼーハーハー言いながら…」「彼女、ゼーゼーハーハー必死で走って来たから…」など、近い表現はありますか?
default user icon
Naenaeさん
2022/11/17 12:32
date icon
good icon

3

pv icon

2290

回答
  • out of breath

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I was out of breath when I did it. 『それをやった時はゼーゼー[ハーハー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/124102/)だったよ。』 She was out of breath while running to get here. 『ここに来るため走っている間彼女はゼーゼーハーハー言ってたよ。』 というように表現できます。 少し変えて She is out of breath because she ran here. とすると、『彼女走ってきたからゼーゼー言っているんだ。』とも言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ out of breath 息を切らして 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2290

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー