世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

老境って英語でなんて言うの?

小説の中に 彼女はもうすぐ老境にさしかかる・・・。 という表現が有りました。 The main character is Mrs. Harris who is a daily maid at an advanced age. 英作文ok?
default user icon
Nobuさん
2022/11/19 03:34
date icon
good icon

1

pv icon

526

回答
  • old age

  • declining years

「老境」は英語で old age や declining years のように言えます。 例: Mrs. Harris the main character is a daily maid who will soon be entering old age. 「主人公のハリス夫人は通いのお手伝いさんで、もう直ぐ老境に入ります」 She'll soon be declining in her years. 「彼女はもう直ぐ老境に入る」 ご参考まで!
回答
  • The main character, Mrs. Harris, is an elderly maid.

ご質問ありがとうございます。 ・「The main character, Mrs. Harris, is an elderly maid.」 
(意味) 主人公のMrs. Harrisは年配のお手伝いさんです。 <例文>The main character, Mrs. Harris, is an elderly maid who wants to travel to Paris. <訳>主人公のMrs. Harrisは年配のお手伝いさんでパリへ行きたいのです。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:526

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー