質問する
ゲストさん
注目
新着回答
言い残すって英語でなんて言うの?
ドラマやお話の中でよくある ”彼はそれだけ言い残して帰っていった/姿を消した” という言い方はどのように言ったらいいですか?
nonさん
2022/12/01 23:58
1
1564
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2022/12/05 10:02
回答
He just said that and then took off.
That's all he said before he left.
「言い残す」は to leave those words with someone のように言えますが、この場合は次のように言うと自然な感じになりますよ。 ーHe just said that and then took off. 「彼はそれだけ言ってから去って行った」 ーThat's all he said before he left. 「彼は去る前にそれだけを言った」 ご参考まで!
役に立った
1
1
1564
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1564
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら