こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The last hook, where they change the key, gets stuck in your head, doesn’t it?
として、『キーが変わる最後のサビ癖になるよね!?』とするのはいかがでしょうか。
『転調』は、楽曲の途中で他の調(キー)に変えることなので、ここでは change the key と表現しています。
役に立ちそうな単語とフレーズ
modulation 転調
changing key 転調
stuck in head 音楽などが人の頭にこびりついて離れない
参考になれば幸いです。