致命傷って英語でなんて言うの?
オンライン英会話で、ネットの状態が不安定なのは「致命傷」です。・・と言う表現がしたいです。
回答
-
it can be fatal.
-
it can put an end to ....
ネット環境における意味の「致命傷」は次のように表現すると良いかと思います。
ーit can be fatal.
ーit can put an end to ...
例:
When you have a bad internet connection, doing an online English lesson can be fatal.
「インターネットの接続具合が悪いと、オンライ英会話レッスンをするのは致命的だ」
can be fatal の代わりに can put an end to your class と言うこともできます。
ご参考まで!