「揚げ玉」のことは英語で bits of fried tempura batter のように言えます。
例:
I like putting little pieces of deep fried tempura batter in my Udon noodles.
「うどんに揚げ玉を入れるのが好きです」
pieces of deep fried tempura batter で「揚げ玉」とも言えますよ。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
ネットで調べると、「揚げ玉」と「[天かす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70814/)」は同じものをさしますので、英語で「tenkasu」で言います。
説明したいなら、「Tenkasu are crunchy bits made of deep fried flour-batter that can be used in a variety of Japanese cuisines including udon and okonomiyaki.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。