私小説って英語でなんて言うの?
作者が直接に経験したことがらを素材にして、ほぼそのまま書かれたものを日本では私小説と言うのですが、英語では何と言えば良いですか?なるべく簡単な表現を知りたいです。
回答
-
I-novels
-
semi-autobiographical novels
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、日本の『私小説』は英語で、I-novels というように表現されています。また、semi-autobiographical novels として、『ノンフィクションを基にした小説』というような言い方をしてもよいでしょう!
役に立ちそうな単語とフレーズ
semi-autobiographical 半自伝的な
autobiographical 自叙伝の
autobiographical novel 自伝小説
fiction 必ずしも事実に基づいていない作品・フィクション
non-fiction ノンフィクション
based on a true story 実話に基づいている
参考になれば幸いです。