世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

講釈(を垂れる)って英語でなんて言うの?

とくに、「(偉そうに)説明する、知った風な口をきく、もったいぶって仰々しく自分の考えや解釈を述べる」といった意味合いで使うときの表現を知りたいです。

「さっきから長々と講釈垂れてるけど、実際のところ何も分かってないと思うわ、あいつ。」

default user icon
keitaさん
2023/05/13 07:23
date icon
good icon

2

pv icon

2205

回答
  • That guy has been going on and on, acting like he knows it all, but I think he really doesn't have a clue.

  • Lecture

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
That guy has been going on and on, acting like he knows it all, but I think he really doesn't have a clue.
『あいつさっきから知ったかぶって長々と話してるけど、実際のところ何もわかっていないとと思う。』とするのはいかがでしょうか。

役に立ちそうな単語とフレーズ
go on and on くどくど言う、長々と述べる
know it all 知ったかぶり

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

2205

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2205

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー