世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

へらへらしてやり過ごす、って英語でなんて言うの?

真剣に謝っても余計に怒られそうなので、取り合わずに流したいとき。
default user icon
mayさん
2023/05/14 06:15
date icon
good icon

2

pv icon

1765

回答
  • I downplay it to prevent the situation from getting worse.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I downplay it to prevent the situation from getting worse. として、『この状況の悪化しないように軽く流す。』とするのはいかがでしょうか。また、downplay の他にも、casually dismiss としても同じようなニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ dismiss 退ける、片付けてしまう casually 何げなく・ないそぶりで downplay 大したことではないという態度を取る、軽く見る・扱う、軽視する prevent ~ from ~が…にならないように予防する 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1765

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1765

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー